B:I
graduated from Beijing the No. 4 Middle School in 1996, then I entered China
University of Political Science and Law and I graduated in 2000. I gained a B.A.
(Bachelor of Arts) degree.
A:What department did you study in?
B:I
was in Department of Political Science.
A:And what subjects were you doing?
B:Er,
we studied the modern Chinese political thoughts, the History of
Western Political Thoughts, Comparative political systems, and so
on.
A:How about your scores at college?
B:Well,
I got excellent scores on each of them.
A:Have you got any honors or rewards? And
what is it?
B:I
got the university scholarship in 1998-1999.
對話看完了,在對話中出現了求職者應聘的職位和面試官的頭銜,還有求職者所在的學校,院系,學位,所學課程等詞語,相信大家對自己的這些相關知識都很清楚,所以在此就不再多說。我們來看一些有用的單詞和詞組吧:
Words & Expression:
本文出現的詞:
apply for: 申請…職位
office secretary: 辦公室秘書
Human Resources Department: 人力資源部
B.A. : Bachelor of Arts的縮寫,文學學士。加上degree表示文學學士學位。
B.S. : Bachelor of Science的縮寫,理科學士。
the modern Chinese political thoughts: 中國現代政治思想
the History of Western Political Thoughts: 西方政治學說
Comparative political systems: 比較政治制度
再來看一下關于教育背景,學歷的相關注意事項吧:
Backgound:
學歷主要指高中和高中以上的學歷。內容包括學校名稱、學習時間、所學專業、所獲學位等,必要時也可列舉有關課程和考試成績。有博士和碩士學位的人,可以省去高中學歷。
一個人學歷可以給雇主提供了解應聘者的智力、思考力、判斷力和個性的根據。
依序面試一般分為初試、復試和綜合評定三步。初步的目的在于從眾多的求職者中篩選出較好的人選。一般由人事部門主持。主要考查求職者的儀表風度、工作態度、進取心、責任感和機敏性,將明顯不合格的人予以淘汰。初試合格者則進入復試,復試一般由用人部門主管主持,多以考查專業知識和能力為主,衡量求職者是否適合崗位工作。
第五講 工作經驗和成就
在面試的時候,工作經驗和自己的成就是面試的重點內容,面試官最關注的也是這些。對于工作經驗和成就不能瞎遍亂造,但是在描述的時候可以有一些技巧,讓我們先看一下便于學習的背景知識:
Background:
工作經歷通常包括工作期限、單位、職務等。另外還應具體說明以前所從事工作的性質、職責范圍以及所取得的成就,與業務有關的進修培訓也可以列出來。描述工作經歷最能體現的是人的能力、經驗和特點。所以,除非1. 你以前的工作經歷與現在申請的職務無關聯,2. 你的學歷更吸引人,否則工作經歷一項應放在簡歷的最前面。在說明自己的工作經驗的時候由近及遠。從目前的工作開始說起,然后往前推。最近的工作最重要,應當說明的最為詳細,而且強調你認為最重要的內容。